submit


Varför kunskap med pronomen är rätt, samtidigt som att göra bekantskap med någon (Namn på person) som är tungt? Tung betyder ju det inte sällan säga det? När det sägs att det är tungt, det innebär att det inte är grammatiskt fel, men konstruktion låter illa i öronen av stamgästerna, och qua det finns sätt enklare att säga. Jag har fått intrycket av qua med den första åtgärden är ömsesidigt (båda är väl qua det är ju ett enda ämne), vilket skulle motsvara att man känner till (en annan). Med den andra, jag har intrycket av att åtgärden inte nödvändigtvis ömsesidigt, han gör bekantskap av Paul — gt förstår du att bara en Sten har kunskap, eller att Paulus var också medvetna (av Sten)? I det här fallet, när vi säger: Peter var bekant med Paul (eller Peter, gjort bekantskap med Paul) detta innebär att endast en Sten har kunskap, vilket innebär att Paul har inte gjort bekantskap med Peter? Och till skillnad från Peter och Paul har kunskap eftersom det här åtgärden är ömsesidigt, det faktum att kunskap om de andra? — I de exempel som det var efter med saker och inte människor så är det klart att åtgärden är inte ömsesidigt. Det innebär inte att Paulus inte, vid detta tillfälle, kunskap av Sten. Det sa bara att Peter träffade Paul för första gången. Det är möjligt att Petrus eller Paulus visste att den andra visa, eller genom hörsägen, men det finns inget som säger. Ja, det är sant, strängt taget det enda krav vi kan säga är att Sten är medveten om, men för Paul, vet man inte, för honom är ingenting sagt. Bra Ah? Men från vad jag har förstått av vad du sa jag trodde ju det var en skillnad mellan Peter och Paul träffades och Peter var bekant med Paul (eller Peter, gjort bekantskap med Paul), någon? I den första är det också hävdat att Paulus var medveten (av Sten), till skillnad från de andra där det inte är känt om Paul har eller inte har kunskap om Sten. Om han gör bekantskap med Paul, nödvändigtvis Paul är också kunskaper i Sten, någon? Eftersom både qua de har inte kunskap, som per definition de gör vet inte, personligen, i alla fall: de kanske har hört talas om en annan, men utan hans vetskap. Jag kan inte föreställa mig en situation där skulle man ha kunskap om de andra, som skulle redan vet personligen. Jag undrade om det var i denna mening, Peter var bekant med Paul åtgärden var ömsesidigt (även om bara Stenen vara ca), om ja då skulle det vara likvärdigt att Petrus och Paulus gjort varandras bekantskap (den andra), någon? Missförstånd kan bara finnas en skillnad i fält av tillämpning av uttrycket verbal meddelande. Med andra ord, du ger honom kanske en bredare mening.: om en kompis avser en man bort genom att tala om för er: det här är min far, men qua att vara arg med honom vägrar han att tala med honom, och därför, för att presentera för dig, den ena till den andra, skulle du säga att kvällen genom att berätta om den scenen: jag blev bekant med far min vän.?

About